Post: 姑奶奶 Madame

2011年5月31日

姑奶奶 Madame

 

姑奶奶 Madame 2

 

姑奶奶Madame
片长(Length):120 mins
对白(Dialog):普通话 Mandarin
字幕(Subtitles):中英 Chinese English
完成时间(Year): 2010
导演(Director):邱炯炯Qiu Jiongjiong
主演(Actor):樊其辉Fan Qihui
制片人(Producer):房方Fang Fang
摄影(Cinematography):邱炯炯Qiu Jiongjiong
录音(Sound):邱炯炯,陆苇Qiu Jiongjiong, Lu Wei
制作机构(Production Company):星空间Star Gallery

故事梗概:
一袭如画的长裙,扎着一朵白色玫瑰的巨大的发套,足足二十公分的高跟鞋……碧浪达夫人眼角挂着混和了厚厚睫毛膏的黑色眼泪在灯光昏暗的酒吧里低吟浅唱,纵声高歌——从白光(四十年代的歌后)到闫秋霞(白派京韵大鼓传人),从调侃仰慕者送来的不菲小费到对台下骄傲女人的尖酸与不屑,从渴望的沉浸在回忆中的温暖歌唱到绝望的跳大神式的嬉笑怒骂……嘈杂的环境中,舞台是她的——这个小小的舞台是属于这位华丽的、庄严的、刻薄的、胆怯的、恶毒的、势利的、羞涩的、不幸的、风情万种的、母仪天下的、冥顽不灵的碧浪达夫人的!
裁缝是个健谈的人,他经常会去同性恋的专门的据点——比如公园和浴室寻找故事——邂逅,调情,做爱,吃饭……裁缝说他天生就喜欢男人。
在裁缝眼里,他的父母是不幸的;他的童年一直缺乏安全感,也没有什么意思。
长大后的裁缝靠做衣服的微薄收入供自己去了广州,他想在那里实现自己的理想——做一名走红的“妓女”……确实,他遇见了一些让他刻骨铭心的男人——无论是在北京还是在广州——那时他还很年轻。
一次不慎染上梅毒的经历让裁缝开始吟诵《心经》……日复一日,当他反复吟诵从而慢慢忘却了经文甚至自然而然地对其进行了彻底颠覆的时候,他似乎有了一点安全感。
裁缝是个健谈的人,他生动地强调:金钱,色情。他依旧这样生动地活着:在渴望中,在绝望中。
健谈的裁缝就是台上的碧浪达夫人。

Synopsis:
Wearing a long dress like a painting, a white-rose-shaped big hair wig and a pair of twenty-centimeter high heel shoes, Madame Bilan de Linphel sings in a dim bar, her tears mixed with thick black eyelash hanging from the corners of her eyes, sometimes in a low voice and sometimes loudly, from Bai Guang (a famous female singer in the 1940s) to Yan Qiuxia (a descendant of Bai-school story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment ), from the considerable advice of hecklers and admirers, to the acrid words and disdain of women sitting below the stage; from warm singing intoxicated with memories to desperate mad laughter, anger and scolding⋯ In this noisy environment, the stage belongs to her — the gorgeous, dignified, harsh, timid, vicious, snobbish, shy, unfortunate, charming, aggressive and inflexible Madame Bilan de Linphel!

Tailor is talkative. He often goes to the city’s gays strongholds — parks and bathhouses — to create stories, to meet by chance, flirt, make love, have dinner⋯ Tailor said he was born to love men.
In Tailor’s eyes, his parents are unfortunate; his childhood, lacking a sense of security, was rather dull.

After growing up, Tailor, dependent on the meager income he earned through making clothes, went to Guangzhou to realize his ideal: to be a popular “prostitute.” Indeed, he met some men deeply rooted in his heart — no matter in Beijing or Guangzhou — he was very young at that time.
He was once infected with syphilis, it was carelessness, and since then he began to recite the Heart Sutra⋯ Day after day, when he recited the sutra repeatedly until he almost forgot its contents and even naturally found it unbelievable, he felt some sense of security.

Tailor is talkative, he vividly emphasizes money and sex. He is still living so radiantly: in desire, in desperation.

The chatty Tailor is Madame Bilan de Linphel on the stage.

邱炯炯

 

导演简历:
邱炯炯
1977年,四川乐山生人。
1994年,进入北京东方文化艺术学院学习。
1995年退学,画画至今。
2006年开始独立拍摄、制作纪录片。
主要个展:
“不伤玻璃的光”、“启蒙”、“志愿者”、“怯青春”、“第一届邱炯炯艺术节”
纪录片:
《大酒楼》、《彩排记》、《黄老老拍案》、《姑奶奶》

Bio-filmography of Director:
Qiu Jiongjiong
1977  Born in Leshan, Sichuan
1994  Study in Beijing East Culture Art Academy
1995  Drop-out from school and keep painting to the present
2006  Star to shoot and product documentary
Selection exhibition:
2001  The Light That Does Not Hurt Glass / Room with a View, Shanghai
2003     Enlightenment / Art Scene China, Shanghai
2005     Volunteer / Art Scene China, Shanghai
2008     Comedy of Youth / Star Gallery, Beijing
Qiu Jiongjiong / Max Protetch Gallery, New York
2010     1st Qiu Jiongjiong Art Festival / Star Gallery, Beijing
Documentary:
The Moon Palace, Ode to Joy, A Portrait of Mr. Huang, Madame

导演阐述:
醒目的粉色玫瑰在巨大的假发套上随着深情、刻薄、俏皮、沧桑的演唱和胡说八道招摇着、抖晃着……我似乎渐渐嗅出了那隐藏在裁缝为自己亲手缝制的华丽长袍下竟有来自厨房的家常芳香。我凝视着 “她”脸上的那两道黑乎乎的眼泪,越看越含混——母仪天下的劲儿,河北地区的范儿;凄厉、凄美、凄惨搅和成一锅粥!这个集“女神”和“金刚”为一体的“碧浪达”活脱脱一只——虚弱、顽固、絮叨的——本地的野兽。我自然而然地有了拍摄“她”的欲望——我想从中求证:我想拍的仅仅是同性恋还是一个复杂而有趣的人?

Director’s Statement:
Striking pink rose swing with the big wigs put affectionate, bitter, witty, the world was singing and nonsense swagger, and flutter with … … I seem to smell of that hidden in getting tailor for their own handmade gorgeous robe homemade aroma from the kitchen as much. I look forward to “her” face of the Na Liangdao black tears, more and more confusing – the world’s master meter effort, Hebei style; mournful, poignant, sad mix into a gruel! This set of “Goddess” and “King Kong” is one of the “Ariel of” look just like a – a weak, stubborn, gossip – the local beast.I want to shoot her. But why? because she is a queer, or she is intriguing?