Post: 仇一涵

2022年7月5日

仇一涵

电影策展人,翻译爱好者。

2017年毕业于北京师范大学电影学专业,2024年毕业于柏林自由大学文化媒体管理专业,研究方向为跨国文化组织的应用和亚太地区酷儿电影节回路。母语为中文和粤语。英文及德文翻译。主要领域为电影和文学。

曾担任包括欧盟电影展、海南岛国际电影节、iDOCS国际纪录片影展、北京酷儿电影节等多个中国电影节和文学展览的策展人、顾问和翻译。

Helen Yihan Qiu


Film curator, translator.

Graduated from Beijing Normal University in 2017 in Cinemas Study, and from the Freie University of Berlin in Cultural Media Management in 2024, with research interests in the application of transnational cultural organizations and the queer film festival circuit in the Asia-Pacific region. Her mother tongues are Mandarin and Cantonese, with a specialazation in translating from the formers to English and/or German in fields of film and literature.

She was the curator, consultant and translator of multiple film festivals and art-related projects in China, including European Union Film Festival, Hainan Island International Film Festival, iDOCS International Documentary Festival, Beijing Queer festival and China-EU Literature festival.