Post: 与父亲的安好 All Good, Father

2022年1月23日

与父亲的安好

All Good, Father

导演|李捷群

编剧|李捷群

主演| 无

制片人|无

摄影|李捷群

类型|纪录片

时长|48分钟

完成时间|2020

对白语言|中文普通话

字幕|英文

地区|美国

制片公司|无

故事梗概

有一些问题我从来不敢向父亲问起,那是出自于年幼时就对父亲有的害怕。直到我开始想要了解那位从未见过的阿公,随着我的了解逐渐加深,当镜头转向父亲时,我才意识到自己多了一些勇气去探问-关于我出柜和之后的故事。

导演介绍

游移在纪录片和都市规划之间。台湾硕士毕业之后,在台北都市规划圈工作了几年,因为对非虚构影像创作有着浓厚兴趣,于2017年到纽约市立大学Hunter College攻读媒体创作艺术硕士。自2020年毕业回台,想继续创作跟自己与土地有关的故事。此作品为导演的毕业制作。他认为,通过讲述自己的经历和想法并用电影讲述人们的生活,可以帮助他了解人们如何看待个人与社会之间的关系,以及如何构建看待这个世界的视点。

导演阐述

这部片对我而言,是一趟治疗的过程,治疗从小对父亲无以名状的害怕。虽然我无法说最终是否被“治愈”了,但因为面对的问题已经够难了,勇气削弱一些过去的害怕,对父亲也就能更从容地面对了。

关于身分认同的议题,在纪录片的世界里,其实是在平常不过的了,所以与其说这部片是为了别人而拍,更确切地说是为“自己”而拍,把自己最不想直接面对的话题,当做进攻和抵御的工具,在每次拍摄和回头剪辑的过程中,不断去冲撞过去自己所画下的舒适圈。

对父亲的情感终究是复杂的,无法用言语表达的部分很多,所以更多时候只是化作了一些生活里很枝微末节的动作和对话。影片中的只是一部分,却也希望能够将自己的感受,传达给观者。

Director|Jay Chieh-Chun Lee

Screenwriter|Jay Chieh-Chun Lee

Cast|None

Producer|None

Cinematographer|Jay Chieh-Chun Lee

Genre|Documentary

Length|48min

Year|2020

Dialogue|Mandarin

Subtitles|English

Region|United States

Production Company|None

Synopsis

My fear of my father from my childhood leads me to explore my father-son relationship, starting from the investigation of Grandfather’s life. I gradually discover that there is something intergenerationally connecting us all together. The more I understand, the more courage I have to unfold something I’ve never known.

Director Biography

Jay Chieh-Chun Lee is a film/video maker and urban planner from Taipei, Taiwan. After studying in non-fiction filmmaking in New York City for several years, he is now back to his homeland—Taipei to pursue his career. His approach to art starts from his personal experience and the stories that surround him, with an aim to arrive at a broader social context. He believes that by narrating his own experiences and thoughts and making films that tell stories of people, he can understand how we perceive the relationship between self and society and how we construct our point of view seeing this world.

Director’s Statement

I looked to filmmaking as a healing process to deal with the barrier caused by the fear I felt towards my father. The courage I gained in the process though did not help us fully identify with each other, still diminished my fear of my father.

I made this film not aiming for the audience but mainly for myself. The hardest topic I put in between the conversation with my father and me became a tool that helped myself breakthrough my comfort zone. The feelings for him were perplexing and nuanced. It was a mixture of love, fear, respect, impatience, empathy, and many other emotions. To me, it was not easy to articulate this feeling with words and I could only express it through other sensorial experience. So I filmed our everyday life scenes that include daily interactions to build up what our relationship looked like. I hope the audience can actively perceive what I was feeling by observing events without explanation.