《苹果男孩》 100 Apples

《苹果男孩》

100 Apples

2014 | 28 min | 王嘉耀 Wang Jia-Yao

剧情短片 Short Narrative

编剧 Screenwriters

王嘉耀Wang Jia-Yao, 郭芷妡Una Kuo, 张匀Chang Yun, 潘建明Pan Chien-Ming

主演 Cast

黄劭扬 Huang Shao-Yang, 林宗彦Milk Lin, 李利贞  Li Li-Chen

制片人 Producer

郭芷妡 Una Kuo

摄影 Cinematographer

潘建明 Pan Chien-Ming

对白语言 Language

中文 Chinese

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

制作机构 Production Group

国立政治大学广播电视学系 National Chengchi University Department of  Radio and Television

 

故事梗概 Synopsis

正值青春期的一傑(黄劭扬饰)苦恼著要送女友佩萱(李利贞饰)两人的纪念礼物。热心的画画老师成錡(林宗彦饰)陪著一傑寻找送礼的灵感。这天,成錡突然宣布下週即将出国,并和一傑下了战帖,要一傑在自己出国前练习画完一百颗苹果。随著一颗颗苹果逐渐完成,一傑也发掘了内心的真实情感,陷入挣扎的一傑该如何诚实面对自己?

 

Yi-Chieh, who is in his teenage years, is worried about what to give to his girlfriend Pei-Hsuan for an anniversary present. A kind painting teacher named Cheng-Chi keeps him company as he searches for inspiration. Today, Cheng-Chi out of blue announces that he is going abroad next week. He challenges Yi-Chieh to paint one hundred apples while he is away. As one apple after another is completed, Yi-Chieh realizes what his inner feelings really are. Trapped in a state of struggle, how can Yi-Chieh honestly face himself?

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

Works: 2013 修扣子 Button; 2014:核城 Nuclear Family

 

导演阐述  Director’s Statement

王嘉耀,1992年生於高雄。成长过程中积累的彷徨与质疑,逐年累积为创作的土壤。在大学时期进入政治大学广播电视学系、接受正规训练後,浪漫细腻的个性成为影像风格,在毕业製作《苹果男孩》首度担任编导一职。

 

Wang Jia-Yao was born in Kaohsiung, Taiwan, in 1992. Confusion about his future and growing doubt about life during adolescence turned out to be an inspiration for filming. While majoring in radio and television in college, he was well trained, and his romantic and sensitive personality became reflected in films. For the first time, he served as both director and scriptwriter for his graduation project 100 Apples.

 

《爱向溺自倾》 Psychobaby

1077248_698070236902155_915165856694760229_o

《爱向溺自倾》

Psychobaby

2014 | 46min | 林君桦 Gill Lin

实验短片 Experimental Short

编剧 Screenwriters

林君桦 Gill Lin, 林耕舞 Kengwu Lin

主演 Cast

林耕舞 Kengwu Lin, 薛姝瑀 Xueshu Yu, 尤胜宏 Jeffery Yu, 谢宜均 Emma Hsieh, 林呈熹 Chengshi Lin, 李孟哲 Matt Lee

制片人 Producer

何晟豪 Jimu Ho

摄影 Cinematographer

王亮钧 Wang Liangjun

对白语言 Language

中文 Chinese

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

制作机构 Production Group

国立台北艺术大学电影创作学系 Taipei National University of the Arts Film Department

 

故事梗概 Synopsis

1502666_690614390981073_6202821791675393424_o

透过派对来探讨人际关係的混沌使状态凌乱,同时解放了人们,透过集体意识解放了慾望,讲述一群性倾向、性格、想法不同刚毕业於艺术大学的两女四男,对於相互之间的情爱纠葛透过一场艺术展览融合派对的形式寻找他们要的爱,他们要的关係。派对代表著一种衝突的集结,他们藉此向彼此寻求慰藉、展现不同形式的爱,并探讨人与人之间交往的界限以及自由。

[mantra-pullquote align=”left|center|right” textalign=”left|center|right” width=”33%”]10255534_690614544314391_6322093060637357680_o[/mantra-pullquote]

 

This film explores the complicated nature of human relationships. Group mentality releases desire. The story is about four university art graduates with different personalities, perspectives and sexualities. Throughout the story, the characters develop a complex dynamic between them and search for the perfect idea of love while a party at an art exhibition takes place.

 

 

 

导演阐述 Director’s Statement

1623770_765552706791070_1169184965_n

林君桦刚毕业於国立臺北艺术大学电影创作学系大四主修电影美术,擅长平面绘画,造型设计以及影像创作,爱向溺自倾《爱向溺自倾》为第一部非叙事型电影创作,现以《爱向溺自倾》为名继续各种类型的创作.

 

Gill Lin graduated from the Taipei National University Film Department with a major in set design. Gill is also a painter, makeup artist, and costume designer. Psychobaby is her first non-linear experimental film; she made as a fourth year student. Psychobabywill also be used as a name for her future projects.

《囚》 That Room

《囚》

That Room

2014| 42min | 黄鼎钧 Huang Ting-chun

剧情短片 Short Narrative

编剧 Screenwriter

黄鼎钧 Huang Ting Chun

主演 Cast

曾少宗 Figaro Tseng, 周贤忠Joe Black Chou, 辛乐儿Belle Shin, 范峻铭Jim Fan

製片人 Producer

林娜 Linda Ling

摄影 Cinematographer

林育为 Lin Yu Wei

对白语言 Language

中文 Chinese

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

製作机构 Production Group

猫走路工作室 Cat Walking Studio

 

故事梗概 Synopsis

那年的中秋节,永世在自己的房间自杀了。深爱著永世的木人,承受著失去爱人的伤痛,独活在两人共同居住的公寓里。但是属於两人的记忆如同刀刃,思念让木人遍体鳞伤,离群索居。中秋节又要到了,面对死亡,爱人、亲人、朋友该如何面对?

 

That year, Shih committed suicide in his room on the day of the Moon Festival. Wei, deeply in love with Shih, is still suffering from the loss of his beloved and lives in their apartment in grief. Memory cuts like a dagger, unbearable yearning hurts, and Wei isolates himself. This year, the Moon Festival is right around the corner. How will Wei handle things in the face of his lover, relatives and friends, and the deceased one himself?

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

黄鼎钧,1987年生,台北人。目前就读世新大学广播电视电影研究所(MFA),作品以剧情短片及实验影像为主。拍电影这件事还在学习,希望有一天能够小有成就。

 

Huang Ting-Chun was born in 1987 in Taipei. He works on experimental and short narrative features films. He is currently a student in the Shih Hsin University MFA program. He is still studying film and hopes one day to have some success in his art.

 

导演阐述 Director’s Statement

我们都活在一个网里,连结著不同的人,当其中一个节点陷落时,身旁的人都将沦陷。

 

We’re all living in a network and are bonded with each other. When one individual collapses, all of us eventually fall apart.

 

《残次品》 Damaged Goods

《残次品》

Damaged Goods

2012| 4min | 汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

舞蹈片 Dance Film

编剧 Screenwriter

汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

主演 Cast

Fernando Dominguez, Armando Roberto Disanto

制片人 Producer

汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

摄影 Cinematographers

Eddi Bal, Harm Weistra

对白语言 Language

英语 English

字幕 Subtitles

中文 Chinese

 

故事梗概 Synopsis

《残次品》的开头是在YouTube上为该片所写的评论由两个声音演员说出。评论似乎是在引导两个男演员的运动,最终影响他们对自己的生活做出有勇气的决定。评论之间的对比、舞者的亲密程度要求观者做出反馈,并且找到立足点。尽管该片着重于同志群体,但是有更广阔的社会关联,比如网络社交媒体对于个体或群体的生活的影响。该片可以看作脱离正常概念人群的一种压抑机制的隐喻。明显的忍受,作为一种潜藏的控制的形式,迫使个体需要在社会允许的界限内生活,也是该片的主旨之一。

 

Comments about this video posted on YouTube and read by two voice actors are the starting point of Damaged Goods. The comments seem to guide the movements of the two male dancers, ultimately influencing to what extent they dare to live their lives. The contrast between the comments and the intimacy of the dancers invites the viewer to reflect and to take a stand. Although the video seems to focus on the gay community, it has a broader relevance in the sense that the video shows the impact of the Internet and social media on the lives of individuals and groups. The video can be seen as a metaphor for the mechanism of oppression of people who deviate from what is considered the norm. Apparent tolerance, as a latent form of control that forces individuals to live within socially acceptable boundaries, can also be seen as a major theme of Damaged Goods.

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

哈姆·韦斯特拉的艺术作品跨越多个领域,包括电影、摄影、媒体艺术和装置艺术。作为艺术家,他从自身经验和研究所得获得灵感,并对其作出回应,结果是概念性框架,和多层次的探索。哈姆·韦斯特拉在阿姆斯特丹工作生活,拥有社会科学的硕士学位,艺术学士学位。他曾在阿姆斯特丹Gerrit Rietveld Academie、鹿特丹Willem de Kooning Academie 学习绘画。

 

Harm Weistra’s artwork spans a variety of disciplines, including films, photos, media art and installations. As an artist, he draws inspiration from and produces work in response to his own experience and research. This results in a strong underlying conceptual framework, and a multi-layered approach.

Harm Weistra lives and works in Amsterdam. He holds a master’s degree in social sciences and a bachelor’s degree in fine art. He studied fine arts in the Netherlands at the Gerrit Rietveld Academie in Amsterdam and the Willem de Kooning Academie in Rotterdam.

 

 

 

《固有的道德罪恶》 Intrinsic Moral Evil

《固有的道德罪恶》

Intrinsic Moral Evil

2013 | 11min | 汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

舞蹈片Dance Film

编剧 Screenwriter

汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

主演 Cast

Joan Ferré Gomez, Jorge Abraham, Guillen Ortiz, Frago Peña Gonzalez

制片人 Producer

汉姆·韦斯特拉 Harm Weistra

制片人 Producer

Jitte Hoekstra

摄影 Cinematographer

Jorrit Garretsen

对白语言 Language

英语 English

字幕 Subtitles

中文 Chinese

 

故事梗概 Synopsis

《固有的道德罪恶》第一眼看上去是一个关于身份和成长的故事,但是首先,三个舞者是在与观者的感知和期望玩一个游戏:这是回忆,是梦,还是在寻求自身身份?是关于友谊的丧失,还是关于成长?多层次的故事要求观众作出自己的阐释。最终,要由观者来做出结论,找到立足点。

 

Intrinsic Moral Evil at first sight seems to be a tale of identity and growing up. But above all, the three dancers play a game with the viewer’s perception and expectations: is it a memory, a dream, a search for identity? Is it about loss of friendship or about coming of age? The layered story invites the audience to make its own interpretation. Ultimately, it is up to the viewer to draw conclusions and to take a stand.

导演简历 Bio-Filmography of Director

哈姆·韦斯特拉的艺术作品跨越多个领域,包括电影、摄影、媒体艺术和装置艺术。作为艺术家,他从自身经验和研究所得获得灵感,并对其作出回应,结果是概念性框架,和多层次的探索。哈姆·韦斯特拉在阿姆斯特丹工作生活,拥有社会科学的硕士学位,艺术学士学位。他曾在阿姆斯特丹Gerrit Rietveld Academie、鹿特丹Willem de Kooning Academie 学习绘画。

 

Harm Weistra’s artwork spans a variety of disciplines, including films, photos, media art and installations. As an artist, he draws inspiration from and produces work in response to his own experience and research. This results in a strong underlying conceptual framework, and a multi-layered approach.

Harm Weistra lives and works in Amsterdam. He holds a master’s degree in social sciences and a bachelor’s degree in fine art. He studied fine arts in the Netherlands at the Gerrit Rietveld Academie in Amsterdam and the Willem de Kooning Academie in Rotterdam.

 

导演阐述 Director’s Statement

他的作品往往流露出潜意识的干扰,但与此同时制造者令人不安的美感。他的大部分作品一方面格外精美,另一方面具有令人痛苦的破坏性。影片着力的美学造诣并不是为了作品本身的美感,而是为了吸引观众观看。通过制造混乱和操纵观众的感知,导演邀请观众成为参与者并一同反思。固有的视觉诱惑,随着他的作品所唤起的意识,一同唤起了影片复杂反响的多样性。他的作品打破了观众的被动习惯,这一点深受先锋派理论和解放运动影响。他的作品质疑的方式清晰、理性而富有逻辑,但通常文化上有着坚实的信仰和观念。

His work tends to radiate a latent disturbance, but always simultaneously a disconcerting beauty. Most of his work is on the one hand touchingly beautiful, on the other hand painfully disruptive. Emphasizing aesthetics is not a means in itself, but a way to seduce the viewer to watch. By creating confusion and manipulating the viewer’s perception, Weistra invites the audience to become partaker and to reflect. The inherent visual seductiveness, along with the consciousness that his work evokes, complicates the reception of their manifold layers of meaning. By breaking the passivity of the spectator, his works references avant-garde theory as well as emancipatory movements. His work questions apparently rationally and logically but often culturally entrenched beliefs and opinions.

《靛藍之光》 Electric Indigo

《靛藍之光》

Electric Indigo

2013| 24min |吉恩·朱利安·柯莱特 Jean-Julien Collette

剧情短片 Short Narrative

 

故事梗概 Synopsis

一个小女孩,要面对同龄人的压力,意识到自己的内在身份,有时候是一件困难的事情,尤其是当她从来不知道她的母亲是谁,仅仅知道有两位爱着自己的、在“无性婚姻”中的异性恋父亲。

 

It is sometimes complicated for a little girl to face peer pressure and become aware of her own identity, especially when she never knew her mother and her only point of reference is the love of two heterosexual fathers united by the bonds of a “non-carnal” marriage.

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

比利时导演 吉恩·朱利安·柯莱特是一位自学成才的电影人,现居马德里。八岁时不满于电影院的缺陷,他向父亲承诺,自己有一天会成为一名电影导演。多年以后,他离他的梦想越来越近——他拍摄了五部短片,获得了100个奖项和400项提名(包括卡罗维发利电影节、蒙特利尔世界电影节、棕榈泉国际电影节和克莱蒙费朗短片电影节等)。

 

Jean-Julien Collette (born in Brussels in 1978) is an autodidact Belgian filmmaker based in Madrid. Bitten by the cinema bug at the age of eight, he promised his father that one day he would become a film director. Many years later, he is fulfilling his dream with five short films to his credit with up to 400 selections and 100 awards in film festivals such as Karlovy Vary, Montreal World, Palm Springs Shorts and Clermont Ferrand.

 

导演阐述 Director’s Statement

“靛蓝之光”是我的第一部独立作品,标志着他朝着手持摄像机和色彩美学的转向。 在这部电影中,我对我最喜欢的主题——现代和多元社会中的性与非传统家庭——有了更深入的探索。

 

Electric Indigo is my first solo work and marks a change in direction toward a hand-held camera style and a colorful aesthetic. In this film I explore my favorite themes in more depth: sexuality and the unstructured family in a modern, pluralistic society.

 

 

《愛的語言》 The Language of Love

《愛的語言》

The Language of Love

2013 | 9min |劳拉·斯克里凡诺 Laura Scrivano

剧情短片 Short Narrative

编剧 Screenwriter

Kim Ho

主演 Cast

Kim Ho

制片人 Producer

Dan Prichard

摄影 Cinematographer

Ross Giardina

对白语言Language

英语 English

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

制作机构 Production Group

ATYP

 

故事梗概 Synopsis

在一次法语考试中,17岁的查理为了寻找正确的词汇来表达他对最好朋友和自己的真实情感。一个扭曲、精细的关于初恋和萌芽性欲的故事,从一个少年的角度来表达。

“This is amazing.”—Ellen DeGeneres

In the middle of a French exam, 17-year-old Charlie struggles to find the words to be true to his best friend…and to himself. A wry, delicate take on first love and awakening sexuality from a young man’s perspective, The Language of Loveis written and performed by Kim Ho and directed by Laura Scrivano.

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

劳拉·斯克里凡诺是一个备受赞誉的编剧、导演,在电影、电视、剧场领域工作。她出生于澳大利亚南部海岸,目前居住在洛杉矶。劳拉毕业于澳大利亚电影、电视与广播学院,专业是导演和编剧,她曾在欧盟电影奖资助下,携短片《果园》参加塞浦路斯国际电影节和戛纳电影节。

Laura Scrivano is an award-winning writer and director for film, television and theatre. Born on the NSW South Coast in Australia, she is currently based in LA. Laura is a graduate of the Australian Film, TV and Radio School (AFTRS) in both directing and screenwriting, where she was awarded the prestigious European Union Film Award, funding her to travel to the Cyprus International Film Festival and Festival de Cannes with her Short Narrative The Orchard.

 

导演阐述 Director’s Statement

金的剧本关于爱情——少年爱情,没有回报,无法说出——对我来说,它关于孤独。那种被人群包围时才能体会到的孤独。

当我第一次读剧本的时候,我产生了一个引人注意的画面:一个年轻的男孩孤独地坐在一个大的考试教室里,被空荡荡的桌椅包围着。这个故事从查理的角度讲起,我想让观众直接通过画面进入他的内心世界。因此尽管在客观上他是被他的同学们包围着,但是通过这样的方式隐喻他的孤独。这样的内心孤独和失联就是我在我17岁的时候感受到的东西。我认为是十几岁的年轻人共同的经历。

《爱的语言》中的愉快情绪来自查理寻找勇气表达他的感受。在他极度恐惧的时候,他决定把他的情感真相表达出来——对他自己,或者我们希望对萨姆。查理对萨姆的描写使我想起法国电影中的对欲望客体的描写的浪漫化处理。特别是法国电影新浪潮中把客体放置在窗户边或是其反射中。当然,在这些影片中欲望的客体是女性。因此我寻找机会来重新想象这些刻画一个年轻男性的画面。

我希望当最后萨姆转身的时候是有些暧昧,有些梦幻的。查理希望,同时也是观众的期待,萨姆听到他说的这些了。或者说世界听到他了。查理渴望被理解和被接受。他的渴望和我们所有人的渴望一样,他爱的人在我们叫他名字的时候能够转过身来。

 

As much as Kim’s script was about love—young, unrequited, unspoken love—for me it was also about loneliness. The kind of loneliness you can only feel when you are surrounded by people.

When I first read Kim’s script, I had one key image leap out at me: that of a young boy sitting alone in a large exam hall, surrounded by empty chairs and tables. The story is told through Charlie’s point of view, and I wanted to use the cinematography to place the audience directly in his internal world. So although in a literal sense he would be surrounded by his fellow classmates, metaphorically he is alone. That sense of internal loneliness and disconnection was something I felt when I was seventeen, and I think is a common experience for teenagers.

The joy in The Language of Love comes from Charlie finding the courage to voice his feelings. In the moment of greatest fear he makes a decision to reveal the truth about his feelings—to himself and, we hope, to Sam. Charlie’s descriptions of Sam reminded me of how the object of desire is romanticised in French films, particularly the French New Wave cinema that placed that object next to windows or in reflection. Of course, in these films the object of desire is a woman and I seized the opportunity to reimagine these images with a young man.

I wanted the moment in which Sam turns around at the end to be ambiguous, dreamlike. Charlie hopes, as do the audience, that Sam has heard him. That the world has heard him. Charlie longs for understanding and connection. He longs, like all of us, for the person we love to turn around when we call their name.

 

《兔子挖洞》 Rabbit-Holing

《兔子挖洞》

Rabbit-Holing

2014| 25min | 詹姆· 罗萨德 James Rosalind

剧情短片 Short Narrative

编剧 Screenwriter

Emma Corbett Ashby

主演 Cast

Rusgar Bushby, P.G. Marionetti

制片人 Producer

詹姆罗萨德 James Rosalind

摄影 Cinematographer

Zarah Zandieh

对白语言 Languages

英语,德语 English, German

字幕 Subtitles

英语 English

制作机构 Production Group

Muffury Productions

 

故事梗概 Synopsis

我想过被关在门外是有多么让人不快,我也想过,被关在里面,又将是更为糟糕的事。

一个周末的乡村小屋之旅,在一个邻居拜访后,如何变得混乱不堪。

三个性别酷儿和一个女同性恋者在城市的边缘,享受着一切陷入困境的迷局。这个小屋在朋友圈中是个公开的秘密,他们在之前的人留下的残局中找到了一种梦一般的、派对结束后的状态。这个小屋是一个避难所,他们可以探索无害的乐趣,做游戏,自己动手做东西,带同志色情元素的园艺,还有周末的幻想。

但是当你想把外部世界挡在门外,这是世界又不是你能逃离的,这时候会发生什么?当你想去除性别概念的时候,你又如何扮演性别角色?这个女同性恋者温迪,比其他三个人更为酷儿吗?她可以选择不这样吗?

当隔壁邻居带来一样本是怀着好意的礼物出现在他们面前时,以上问题被提出。

 

I thought about how unpleasant it is to be locked out; and I thought how it is worse, perhaps, to be locked in.

A weekend country cottage trip ends in disarray after a neighbour visits.

Three gender-queers and a femme enjoy the rabbit-hole fantasy of escape on the edge of the city. The cottage is an open secret among friends, and they find their way there post-party, in a dream-like state, following the crumbs left by those who had come before. The cottage is a refuge where they can explore safe fun and games, exuberant DIY, homoerotic gardening, and weekend dreams.

But what happens when you try to keep out the outside world in a world in which exclusion is impossible? What happens to gender roles when you want to eliminate the idea of gender? Is the femme, Wendy, more or less queer than the other three and can she choose not to be?

These are some of the questions catalysed by the appearance of the next door neighbour and his well-intentioned gift…

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

詹姆斯·罗沙林德常驻德国柏林,是一名性别酷儿电影人,在伦敦和柏林被酷儿身份、团体问题常年萦绕,詹姆斯受到启发,开始制作一些反映性别酷儿的矛盾与美的电影。

迄今为止,他已经完成几部短片,包括《在针尖起舞的11000位天使》(2012),《派对马车下的外星人》(2008),一部长篇纪录片《入口需求》,讲述德国酷儿-女同挣扎的记忆。

 

James Rosalind is a gender-queer filmmaker based in Berlin. After many years of involvement in queer struggles for identity and community in London and in Berlin, James became inspired to make films depicting the contradictions and beauty of the gender-queer experience.

So far he has made several shorts, including 11,000 Angels Dancing on the Head of a Pin (2012), The Alien under the Party Wagon (2008), and a full-length documentary called Access Wanted (2012), which thematized the struggle for queer-lesbian remembrance in Germany.

 

导演阐述 Director’s Statement

《兔子挖洞》的启发,来自于在大的酷儿社区——尤其是柏林——生活的经验,可以看作这样一个类比:当一个酷儿来到一个新的大城市生活,但是他不知道当地的语言、文化符码,他需要找寻和他志趣相投的朋友、社群。

一旦和其他人一样身处酷儿社群,就会有一些社会地区是想争取的,有一些人需要被排除在外。

在柏林酷儿社群中,跨性别人士和性别酷儿是受到欢迎的,但是女同性恋者处于边缘地带。女同性恋总是被人质疑,因为她们可能不像其他群体那样真实。

 

Rabbit-Holing was inspired by the experience of living in big queer scenes, and in particular in Berlin. It can be seen as an analogy for coming to live in a large new city as a queer person without knowing the language or cultural codes, and searching for a group of friends and community.

Once in the queer community, as in any other, there are social positions to be jockeyed for and people to exclude.

Wendy, Peter, Hans and Michelle are looking for refuge, for a respite from feeling on the outside. They wish to spend a weekend with their people to feel included, sexy, and not bothered by the outside world and its prejudices. Unfortunately, however, the outside world comes to them in the form of the next door neighbour and a gift of a rabbit. This invasion upsets their fragile idea of togetherness, as it turns out that they are not together after all. Or at least, the femme, Wendy, it turns out is not together with them. Wendy in turn is less comfortable with in their hedonistic frenzied celebration of trans-masculinity. They in turn exclude her and forcibly so….

In the Berlin queer scene, as in others, trans guys and gender-queers find favour, while femmes are rather marginalised. Femmes can be viewed skeptically, as not being as bona fide queers.

Rabbit-Holing is about the experience of being a queer femme, of feeling a sense of belonging to a community that does not recognise you, but to which you still belong.

 

 

《晃游身体》 Body at Large

Body at Large -1

《晃游身体》

Body at Large

2012| 48min | 应政儒 Ying Zhengru

编剧 Screenwriter

应政儒

主演 Cast

李幼鹦鹉鹌鹑 Alphonse Perroquet Quail Youth Leigh, 李药 Lee Yao, A.G., 陈煜明 James Chen

制片人 Producers

应政儒 Ying Zhengru, 龚仕元 Gong Shiyuan

摄影 Cinematographer

蔡维隆 Cai Weilong

对白语言 Language

中文 Chinese

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

制作机构 Production Group

个人独立创作 Independent

 

故事梗概 Synopsis

本创作《晃遊身体》意图探讨边缘的性别/身体者在生活中的禁制问题。记录台湾资深影评人李幼鹦鹉鹌鹑的「变态」身体、从易装中获得解放的肌肉男李葯、既狂放又缺乏安全感的跨性别者AG与肯定自我的跨性别表演艺术家陈煜明。阐述他们伺机从主流性别文化的体制下脱逃,拓展出各自的「晃遊意识」来表现自我身体的断裂、异质与多重隙缝的身体/性别遊戏。

 IMG_8039-2

Body at Large seeks to explore the problems of prohibition, limitation, and discrimination faced by people with marginalized genders/bodies. It is a documentation of the “perverse” body of senior Taiwanese film critic Alphonse Perroquet Quail YouthLeigh; of the muscular body of Lee Yao, who has been liberated by crossdressing; of A.G., a wild and insecure transgender person; and of James Chen, a self-affirming transgender performance artist. The film shows how they manage to find opportunities to escape from mainstream gender systems and to expand consciousness to allowfor fractured, heterogeneous, and multi-apertured body/gender games.

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

導演照

应政儒为世新大学广播影视学院艺术硕士生毕业。

Ying Zhengru holds an MFA from the RadioTV and Film Department at Shih Hsin University in Taiwan.