Post: 《铁兔子》 To Live Invisibly

2015年1月5日

鐵兔子劇照2

鐵兔子劇照

《铁兔子》

To Live Invisibly

2003 | 50 min |黄琼纬 Huang Chiung-Wei, 李家慧 Mochiwhite

 

纪录短片 Short Documentary

 

编剧 Screenwriter

黄琼纬 Huang Chiung-Wei

 

主演 Cast

刚朵琳 Gondolin, Woolf

 

制片人 Producer

黄琼纬 Huang Chiung-Wei

 

摄影 Cinematographer

李家慧 Mochiwhite

 

对白语言 Language

中文 Chinese

 

字幕 Subtitles

中英 Chinese, English

 

制作机构 Production Group

国立中正大学传播学系

Department of Communication, National Chung Cheng University

故事梗概 Synopsis

 

本片以铁兔子作为隐喻,像兔子的,不一定是兔子。当一对异性情侣出现,人们会认为这是寻常的异性恋,而当两个同性在一起,又会被直觉认为是同性恋,在这种「非异即同」的直观下,双性恋似乎被隐没了。本片试图记录双性恋的真实面貌,让人们认识双性恋。

 

In this film, the idea of the iron rabbit is used as a metaphor for bisexuals’ situation. Something that looks like a rabbit is not necessarily a rabbit. When a straight couple appears, people often consider them to be ordinary heterosexuals. And when two gay people get together, people simply think of them as homosexuals. In this instinctive view, which holds that people are either homo or hetero, bisexuals seem to fade out.

 

This film is a real reflection of the lives of bisexual people in Taiwan. We hope that through the film, people can understand more about bisexuals.

 

导演简历 Bio-Filmography of Director

 

我们是毕业於中正传播的顽固青年,一但决定拍摄主题,便义无反顾地投入其中,用影像去记录生命。这是我们首次尝试拍摄纪录长片,期间的策划、拍摄、後製等工作,都由我们两个人独立完成。虽然利用一年不到的时间来製作一部纪录片,是很有挑战性的一件事,成果不能说臻至完美,但收穫绝对是丰硕的。

 

We are stubborn youth who are graduates of Chung Cheng’s Department of Communication. Once we decide on the theme of our shooting, we dedicate ourselves to the film without any regrets. We record life with motion images. This is our first attempt at a feature-length documentary film. We accomplished all of the planning, shooting and post-production independently. Although it was challenging to finish this documentary film in less than a year, and although the final result is not perfect, we still gained a lot of precious experience.

黃瓊緯 李家慧

 

导演阐述 Director’s Statement

 

现今的社会,对於双性恋族群的认识,仍旧处於懵懂的状态,不然就是为他们贴上许多负面标籤,滥交、感情不专一等,甚至要求他们选边站,不是坚守异性圈就是往同志圈去发展,不能够有模糊地带。即便双性恋者与同性恋者相较於主流的异性恋,同属於小众族群,彼此间还是存在著紧张的互动关係。不论是异性恋还是同性恋者,大体上来说还是坚守著单性恋交往的规範,恋爱结构非异及同,而那些打破规则与两性交往的双性恋者,是不能够被接受的。因此我们试图去探究双性恋者的生存状态,看他们如何在不同身分中找出自我的认同,以及被迫在异、同之间被迫作出切割的生命故事,让社会对他们有更进一步的认识。

 

Society’s knowledge about bisexual people continues to be quite limited. People have stereotyped them as being sexually promiscuous and unfaithful in love. Furthermore, they are often asked to choose between homosexuality and heterosexuality; anything in the grey area is not allowed. Despite the fact that bisexuality and homosexuality are both minority identities when compared with heterosexuality, there remains a tense relationship between them. Generally speaking, straight people and gay people all insist on monosexuality. Their sexual orientations are either hetero or homo. Yet bisexuals, who break the rules and show romantic attraction toward both males and females, are forbidden. We wanted to find out how bisexuals live, how they obtain self-recognition in their various identities and how they are forced to separate their hetero and homo orientations. In this way, we hope people will be able to better understand them.