Post: 酷儿电影论坛开幕词 Time of lights and images

2011年4月11日

影中岁月

——致辞酷儿电影论坛 – 第三届北京酷儿电影节

 

崔子恩

 

有朋友说,你们办同志影展,像办夏季奥运会,4年一届,可谓重大。影展草创,龄在婴齿,虽然未来广远无限,但眼下还是要在大人们的手下屁滚尿流。我们无法认同也无意攀比电影的奥运会,于是提前,距上一届影展,时隔3年。

 

此前两届,收展影片基本为已在国际有影响力的长片。此届变化最大的是增添“短句”。一旦短小,势必年轻。80后、85后的编导摄录美、演员、制片人纷至沓来,令今年影展蓬荜生辉。

 

论坛开启,为的是活跃讨论。创作者、评论者、观众济济一堂,不分伯仲与疆域,论语生心,会神会意,摒弃审判,反对“观众上帝”“评论家上帝”。重要的是,尊重与交通。

 

我们的影展,组委会采取轮值主席制。影展不设竞赛单元,不搞评奖。我们不认为电影可以像奥运那样比出个你高我低。下一届,我们意欲办成全国巡回展,会有新的组委加入。这次影展现场,杨洋委员身在布鲁塞尔,不能出席。第一届同志影展闭幕时,作为直同志,她说过十分感人的话。今年的闭幕辞,我们请同样是直同志的朱日坤来做。恁多直同志撑持同志影展,意味着中国同志电影从婴儿期开始就不是孤军奋战。

 

时光进步,不荏苒。婴年的影展,以屁滚尿流的尊严姿态,向前进。

 

 

TIMES OF LIGHT AND IMAGE

For  Queer Films Forum – 3rd Beijing Queer Film Forum

By Cui Zi’en

 

A friend comments jokingly: You guys are celebrat­ing the Queer Film Festival in the same manner as the Summer Olympic Games – that’s four year per tournament. Being a new born infant, one’s future is beyond conseption, one has to fumble with dust and blood at every turn in the grown up world.

 

We don’t mean to be a form of cinematic Olympics, neither do we strive for such,.. So we have moved up the Festival by a year so that it takes place every 3 years. We last hosted a festival of this kind in 2004.

 

Previous festivals featured films which already had established audience; but this time we have added a “Short Films” section as part of our innovative ap­proach. This is to afford young filmmakers with an opportunity to showcase their talent. As expected, considerable numbers of young talent belonging to the post-80’s even post-85’s generation have carved their images in verdure as creations inspired by the brilliance and vitality of this Queer Film Festival.

 

The Festival allows for the opening up of spaces for discourse and for the formation of forums where film­makers, critics, and audiences alike can sit together and seek to rid themselves of the gulfs and fences that result from mis-information and to facilitate un­derstanding through engaged discorse. This exercise need not be governed by a specific framework nor theoretic authority, its most important aspect is that of respect and communication.

 

The Organizing Committee of the Beijing Queer Film Festival adopts a Duty Chairman System. The festi­val does not adopt a competitive approach nor does it present any awards. This is a means of avoiding the assessment of films through competitive crite­ria much like those governing the Olympic Games. The next festival has been planned and will begin with a tour of China This will assist in attracting new members to the committee and raise the status of the festival to that of a national festival. Our delegate Yangyang, who is currently in Brussels and can’t be present today, made a very impressive speech at the closure of the 1st Beijing Queer Film Festival although from a heterosexual individual’s perspective.. At this time we would like to hand over to Mr. Zhu Rikun, who’s also is of a heterosexual orientation to make the closing remarks. The support received from the heterosexual community goes to show that the Chi­nese Queer film festival is not striving alone.

 

As time advances one is sure of difficulties ahead, however our Queer Film Festival is still in its infancy and will continue to strive though with dignity.